Keine exakte Übersetzung gefunden für قبول مشروع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قبول مشروع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Moción aprobada.
    .تمّ قبول مشروع القرار
  • ¡Moción aprobada!
    !تمّ قبول مشروع القرار
  • Entiende que el proyecto de decisión sobre el tema 10 d) se puede aceptar con arreglo a ese entendimiento.
    واعتبر أنه يمكن قبول مشروع المقرر 10 (د) على هذا الأساس.
  • Por consiguiente, su delegación puede aceptar la inclusión del proyecto de artículo 16 bis.
    ولذلك فإن وفده يمكنه قبول إدراج مشروع المادة 16 مكرراً.
  • El Sr. SUJATMIKO (Indonesia) puede aceptar el proyecto de resolución en su conjunto, pero piensa que la propuesta del Pakistán sobre el párrafo 4 es neutra y debería aprobarse.
    السيد سوجاتميكو (إندونيسيا): قال إنه يستطيع قبول مشروع القرار ككل، لكنه يرى أن اقتراح باكستان بشأن الفقرة 4 من المنطوق حيادي وينبغي اعتماده.
  • Francia no está de acuerdo con las disposiciones del proyecto de artículo 11, incluso desde el punto de vista del desarrollo progresivo del derecho.
    ولا تستطيع فرنسا قبول أحكام مشروع المادة 11، حتى من منظور التطوير التدريجي للقانون.
  • La reunión se celebró el 9 de julio de 2004; la lista de participantes (entre los que figuraban más de 50 expertos y altos funcionarios públicos) y el plan para la creación de capacidad a nivel regional que formaba parte de las conclusiones y recomendaciones de la Conferencia Regional de Expertos figuran en www.unescap.org/tid/projects/ecom04_conf.asp.
    (97) وفي اجتماع لجنة السياسة العامة التابعة للمنظمة العالمية للجمارك الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2004، تم قبول مشروع "إطار معايير المنظمة العالمية للجمارك لضمان وتيسير التجارة العالمية".
  • Los criterios de admisibilidad de los proyectos están recogidos en las directrices del Fondo, conforme a las cuales, los proyectos deben ser presentados por organizaciones no gubernamentales.
    ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية. ولكي يحظى مشروع بالقبول يتعين أن تقدمه منظمة غير حكومية.
  • Asimismo, su delegación desea desvincularse de lo dispuesto en los párrafos 12 y 13 del preámbulo, ya que, de lo contrario, supondría aceptar la legitimidad del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y su delegación, como ha dicho en otras ocasiones, entiende que ese documento es nulo y carece de valor, excepto como documento de trabajo.
    والوفد لا يعترف بالشروط الواردة في الفقرتين الثانية عشرة والثالثة عشرة من الديباجة؛ وأي مسار آخر من مسارات العمل من شأنه أن يعني قبول مشروعية نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على نحو ضمني، والوفد قد سبق له أن قال إنه يعتبر أن هذه النتائج باطلة ولاغية، باستثناء كونها ورقة من ورقات العمل.
  • Una vez hecho esto, la consideración y, por último, la aprobación del proyecto de protocolo se facilitará enormemente.
    وعندما يتم ذلك، سيتم تيسير النظر في مشروع البروتوكول وقبوله في النهاية إلى حد بعيد.